GRAŻYNA KANIA
Grażyna Kania translates from German and English to Polish; she works for Theatre, Film and TV. Most of her translations are represented by Agency for Authors and Translators ADiT in Warszawa (PL).
ARM ABER SEXY (BIEDNA ALE SEXI) by Jörg Menke-Pietzmeyer for TEATR
IN A DARK DARK HOUSE (W MROCZNYM MROCZNYM DOMU) by Neil LaBute
LILIOM by Ferenc Molnár by communicating with Gusztáv Hámos
for Teatr Miejski Gdynia, represented by ADiT Agency
LIKE A VIRGIN by Marianne Wendt & Christian Schiller, ADiT
NACHTBLIND (ŚLEPI NOCą) by Darja Stocker, ADiT
WOYZECK by Georg Büchner for Teatr Polski Wrocław, ADiT
KINDSMORD (DZIECIOBóJSTWO) by Peter Turrini, ADiT
CARICIES (CZUŁOSTKI) by Sergi Belbel, by communicating with Anna Schiller
for Teatr Wybrzeże Gdańsk, ADiT
HAARMANN by Marius von Mayenburg for Teatr Polski in Poznań, ADiT
PUSH UP 1-3 by Roland Schimmelpfennig
2010
2008
2011
2007
2004
2003
2001
CV - TRANSLATIONS back